"Only the logical-abstract can be transferred from one language into another without alteration, although the risk of a shift in meaning is always present"
This excerpt originates from the encyclopedia „Großer Brockhaus“ and describes the core problem of translation. The text was pasted into Google Translator as german source text and was then translated into all fifty-one languages.
More precisely, the german source text was translated from German to English, from English to Estonian, from Estonian to Finnish and so on, until eventually the text was retranslated to German. The resulting text reads as follows: „To this belong changes in politics, but modifications in risk behavior."